11 November, 2013

The Redneck's Guide to Art


11 November, 13

This is my first blog that is written in both English and Spanish. Many thanks to Google Translate and my friends who have helped me learn this fascinating language. I apologize in advance for butchering it.


Yesterday, Susan and I went to Mercadona and MercaChina to buy a few things. While we were driving, we came across a graffiti artist. I have been fascinated by this art form in La Alberca ever since we got here. Really, ever since I was a kid, when I would see trains rumbling down the tracks laden with colors and words that were some sort of verbal and visual puzzle. 

In June, our family traveled to Germany. We saw many examples of amazing street art there. The Berlin Wall that separated East from West was a grand canvas for the West. Over 28 years the wall crumbled under the weight of freedom, signified by graffiti. Now the only sections of wall that still stand are left as a gallery for street art.

A big part of the attraction for me is the fact that graffiti is against the law. How can a painter complete these huge pieces over two or three days without being caught? Surely the police could see the work in progress. The painters are like Robin Hood, stealing walls from the rich and giving art to the poor. Instead of a sword, they have a paint brush or aerosol can. 

One painter here has captured my imagination. His nom de peinture is "Dolor", which means "pain" in English. What is his story? Why would he call himself Pain? When I ride to the mountains on my bicycle, I see many examples of his work on the streets. One street in particular is tagged with Dolor on both ends of it. It is a short street, and I call it the Street of Pain. This is a double entendre, because it is at the end of my rides, and I am usually in a great deal of pain when I finally get to the street. 

My first impression of graffiti was one of disdain, because I didn't understand it. I didn't understand art in general. I am a Redneck, after all. Now I think I like it for the same reason I like "Breaking Bad" and all the sports sponsored by Red Bull. They are counter-cultural, like me. Walking against the herd reveals "the why" about the way we live. Sometimes the normal path is the normal path, simply because nobody bothered to think of another way. We are too often like lemmings, rushing to our death, texting all the while. Sometimes the normal path is there because it is the right path, and the counter-culturalists become roadkill, trampled under foot by the crush of humanity. I guess that makes me a possum.

This graffiti artist, my new friend, walks against the herd. He is not brash or boastful. He doesn't want to fight. He simply walks to give people a vision of what might be possible. He paints the questions we are afraid to ask of ourselves. Maybe his art is a map to guide us. We simply need to learn how to read it.

Ayer Susan y yo íbamos a la mercado para comprar algunas cosas y MercaChina también. Mientras conduciendo a las tiendas, encontramos un pintor de grafiti. He estado fascinado con los ejemplos de grafiti desde llegué en La Alberca. De verdad, comencé a interesar muchas años pasado. Los trenes en la ciudad de mi nació se pintaron con palabras en muchas colores y con formas inusuales.

En junio, mi familia estaba en Alemania. Vimos muchas ejemplos buenos de grafiti. La pared en Berlín que separa este y oeste fue un gran lienzo.

Un parte de el atracción de grafiti para mi es porque la forma de arte es contra la ley. ¿Cómo puede un pintor completar su proyecto sin ser capturados? Necesitas dos o tres días a completar un proyecto. Sin duda, las policías pueden a ver el trabajo antes se finalización.  Los pintores son como Robin Hood, robando las paredes de los ricos y dárselo arte a los pobres. En lugar de una espada, tienen un cepillo de pintura o un bote de aerosol.

Un pintor aquí ha capturado mi imaginación. El nombre es Dolor. Dolor significa “pain” en inglés. ¿Por qué el tiene el nombre “Dolor”? ¿Qué es su historia? Cuando monto en mi bici, veo muchas paredes con “Dolor”. Un calle pequeño en particular tiene “Dolor” dos veces, al principio y al final, en letras grande. Yo lo llamo “El calle de dolor.” Este es un juego de palabras porqué, el calle es la última calle en mi ruta de bicis y normalmente tengo dolor en mi cuerpo. 

Mi primer impresión de grafiti fue desdén porque no lo entendía. No entiendo arte en general. Yo soy un Redneck. Ahora pienso que si me gusta grafiti por la misma razón que me gusta "Breaking Bad" y los deportes patrocinados por Red Bull. Ellos son contracultura como yo. Caminando contra el camino normal del tráfico revela muchas cosas acerca de por qué vivimos como lo hacemos. A veces el camino es el camino único porque nadie tuvo la osadía de preguntar por qué. A veces el camino normal es correcto y las contras se convierten en animales atropellados. Supongo que eso me hace una zarigüeya. 

El pintor de grafiti, mi nuevo amigo, anda contra los gentes, pero no para a luchar. Anda para a dar los gentes un visión de que es posible. Quizás pinta una mapa para nosotros. Simplemente necesitamos a aprender como a leerlo. 































































You can find more pics of another artist at http://wakearte.blogspot.com.es/. You can also go to http://jhoez98.blogspot.com.es/2012/07/jhoez-siento.html

No comments:

Post a Comment